<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Traducción de Please be mine de Jonas Brothers</title>
	<atom:link href="http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:45:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: julee</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/comment-page-1/#comment-112</link>
		<dc:creator>julee</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 19:49:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=291#comment-112</guid>
		<description>amo esta cancion me hace llorar.. los jonas brothers son lo mejor cuando esdtoi triste los escucho i me hacen feliz.. A nick lo amo mucho ojala qe nunka se sienta solo es lo mejor qe me paso cuando lo conoci.. los amo mucho a los 3.. weno bezos yo JuLee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>amo esta cancion me hace llorar.. los jonas brothers son lo mejor cuando esdtoi triste los escucho i me hacen feliz.. A nick lo amo mucho ojala qe nunka se sienta solo es lo mejor qe me paso cuando lo conoci.. los amo mucho a los 3.. weno bezos yo JuLee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MICHI...16</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/comment-page-1/#comment-110</link>
		<dc:creator>MICHI...16</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 19:26:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=291#comment-110</guid>
		<description>JONAS SON UNOS GENIOS LOS QIERO MUCHO ESPERO Q TENGAN MUCHA FAMA BSOS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JONAS SON UNOS GENIOS LOS QIERO MUCHO ESPERO Q TENGAN MUCHA FAMA BSOS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: javiera mu?oz</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/comment-page-1/#comment-111</link>
		<dc:creator>javiera mu?oz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 21:49:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=291#comment-111</guid>
		<description>todas las conciones de los jonas son fantasticas  pero hay una q les gana a todas q es plase be mini y no se procupen por lo q dise la ni?a tonta de ariba lo q pasa es q ella no se da cuenta de lo marabillosos q son ustedes los


                      JONAS BROTHERS
                                  I LOVE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>todas las conciones de los jonas son fantasticas  pero hay una q les gana a todas q es plase be mini y no se procupen por lo q dise la ni?a tonta de ariba lo q pasa es q ella no se da cuenta de lo marabillosos q son ustedes los</p>
<p>                      JONAS BROTHERS<br />
                                  I LOVE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johana</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/comment-page-1/#comment-109</link>
		<dc:creator>johana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 20:40:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=291#comment-109</guid>
		<description>la casion es bastante buena en espesial el pedazo en el dise ...........No puedo hacer que la lluvia deje de caer
No puedo hacer que mi corazón deje de llamarte
Te está llamando .............

espero que sigan sacando cancciones asi de bunass por que su vida publica es un asco deberian comportarse como hombres maduros y dejar de desir bobadas a la prensa ........lo unioco bn de esto es su musica nada mas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la casion es bastante buena en espesial el pedazo en el dise &#8230;&#8230;&#8230;..No puedo hacer que la lluvia deje de caer<br />
No puedo hacer que mi corazón deje de llamarte<br />
Te está llamando &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
<p>espero que sigan sacando cancciones asi de bunass por que su vida publica es un asco deberian comportarse como hombres maduros y dejar de desir bobadas a la prensa &#8230;&#8230;..lo unioco bn de esto es su musica nada mas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lurrid</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/comment-page-1/#comment-108</link>
		<dc:creator>Lurrid</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 16:28:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=291#comment-108</guid>
		<description>Hola Abby.
Te mandé un mail diciéndote que te agregué a mi lista de amigos en mi blog.

Oye, no soy un veterano que pueda presumir de dar consejos, pero te recomiento que en tu blog, le a?adas fecha de publicación de cada entrada. Sino, habrá mucha gente que vendrá, pero no sabrá si lo actualizas con frecuencia, y eso, echa hacia atrás a muchos.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Abby.<br />
Te mandé un mail diciéndote que te agregué a mi lista de amigos en mi blog.</p>
<p>Oye, no soy un veterano que pueda presumir de dar consejos, pero te recomiento que en tu blog, le a?adas fecha de publicación de cada entrada. Sino, habrá mucha gente que vendrá, pero no sabrá si lo actualizas con frecuencia, y eso, echa hacia atrás a muchos.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

