<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traducción de Lyrics &#187; The Pierces</title>
	<atom:link href="http://traducciondelyrics.com.ar/tag/the-pierces/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traducciondelyrics.com.ar</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 31 Dec 2010 18:43:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Proximamente en Traducción de Lyrics</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-5/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-5/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 17:32:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proximamente]]></category>
		<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Mono]]></category>
		<category><![CDATA[Paolo Nutini]]></category>
		<category><![CDATA[The Pierces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=767</guid>
		<description><![CDATA[Secret - The Pierces New Shoes &#8211; Paolo Nutini Lucky &#8211; Jason Mraz Ft. Colbie Caillat Life in mono &#8211; Mono Compartir en Facebook]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-secret-de-the-pierces/" target="_blank">Secret </a>- <a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/the-pierces/">The Pierces</a></p>
<p>New Shoes &#8211; Paolo Nutini</p>
<p><a href="http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-lucky-de-jason-mraz-ft-colbie-caillat/" target="_blank">Lucky</a> &#8211; <a href="http://http://traducciondelyrics.com.ar/tag/jason-mraz/" target="_blank">Jason Mraz</a> Ft. Colbie Caillat</p>
<p>Life in mono &#8211; Mono</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-5/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-5/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de Secret de The Pierces</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-secret-de-the-pierces/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-secret-de-the-pierces/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 17:07:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pop]]></category>
		<category><![CDATA[The Pierces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=752</guid>
		<description><![CDATA[Dato! Esta canción pertenece al disco Thirteen Tales of Love and Revenge(2007) Secreto Tengo un secreto ¿Me lo puedes guardar? Jurame que este sí me lo vas a guardar Es mejor que la guardes bajo llave, en tu bolsillo Llevándolo hasta tu tumba Si te lo cuento, luego sabré Que vos no vas a contar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_782" class="wp-caption alignright" style="width: 228px"><img class="size-medium wp-image-782" title="The Pierces" src="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/07/686_i1_pierces-218x300.jpg" alt="The Pierces" width="218" height="300" /><p class="wp-caption-text">The Pierces</p></div>
<p><strong>Dato!</strong> Esta canción pertenece al disco <strong>Thirteen Tales of Love and Revenge</strong>(2007)</p>
<blockquote>
<h3>Secreto</h3>
<p>Tengo un secreto<br />
¿Me lo puedes guardar?<br />
Jurame que este sí me lo vas a guardar<br />
Es mejor que la guardes bajo llave, en tu bolsillo<br />
Llevándolo hasta tu tumba<br />
Si te lo cuento, luego sabré<br />
Que vos no vas a contar lo que dije<br />
Por que dos pueden mantener un secreto<br />
Si uno de ellos está muerto</p>
<p>¿Por qué sonríes?<br />
Como si te hubiesen contado un secreto<br />
Ahora estas mintiendo<br />
Porque vos eras la encargada de guardarlo<br />
Pero nadie guarda secretos<br />
Nadie guarda secretos<br />
Por que cuando hacemos nuestas maldades más oscuras<br />
Necesitamos contarlo?<br />
Queman nuestros cerebros<br />
Hasta que se convierte en un infierno<br />
Porque todos cuentan<br />
Todos cuentan</p>
<p>Tengo un secreto<br />
¿Me lo puedes guardar?<br />
Jurame que este sí me lo vas a guardar<br />
Es mejor que la guardes bajo llave, en tu bolsillo<br />
Llevándolo hasta tu tumba<br />
Si te lo cuento, luego sabré<br />
Que vos no vas a contar lo que dije<br />
Por que dos pueden mantener un secreto<br />
Si uno de ellos está muerto</p>
<p>Mira dentro de mis ojos<br />
Te estas poniendo somnoliento<br />
¿Te están hipnotizando<br />
Los secretos que guardas?<br />
Yo sé lo que estás guardando<br />
Yo sé lo que estás guardando</p>
<p>Tengo un secreto<br />
¿Me lo puedes guardar?<br />
Jurame que este sí me lo vas a guardar<br />
Es mejor que la guardes bajo llave, en tu bolsillo<br />
Llevándolo hasta tu tumba<br />
Si te lo cuento, luego sabré<br />
Que vos no vas a contar lo que dije<br />
Por que dos pueden mantener un secreto<br />
Si uno de ellos está muerto</p>
<p>[Hablado]<br />
- Alison?<br />
- Sí, Katherine.<br />
- Tengo algo que quiero contarte, pero me tenes que prometer que nunca se lo vas a contar a nadie<br />
- Te lo prometo.<br />
- ¿Lo juras por tu vida?<br />
- Te lo juro por mi vida. </p>
<p>Me juraste que nunca lo contarías<br />
Me juraste que nunca lo contarías</p>
<p>Me juraste que nunca lo contarías<br />
Me juraste que nunca lo contarías</p>
<p>Tengo un secreto<br />
¿Me lo puedes guardar?<br />
Jurame que este sí me lo vas a guardar<br />
Es mejor que la guardes bajo llave, en tu bolsillo<br />
Llevándolo hasta tu tumba<br />
Si te lo cuento, luego sabré<br />
Que vos no vas a contar lo que dije<br />
Por que dos pueden mantener un secreto<br />
Si uno de ellos está muerto<br />
(X 3)</p>
<p>Sí, dos pueden mantener un secreto<br />
Si uno de ellos está muerto
</p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="250" height="40" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="window" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="flashvars" value="hostname=cowbell.grooveshark.com&amp;widgetID=11457485&amp;style=metal&amp;p=0" /><param name="src" value="http://listen.grooveshark.com/songWidget.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="250" height="40" src="http://listen.grooveshark.com/songWidget.swf" flashvars="hostname=cowbell.grooveshark.com&amp;widgetID=11457485&amp;style=metal&amp;p=0" allowscriptaccess="always" wmode="window"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID2142146974'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID2142146974' style='display:none;'>
<blockquote><p>Got a secret<br />
Can you keep it?<br />
Swear this one you&#8217;ll save<br />
Better lock it, in your pocket<br />
Taking this one to the grave<br />
If I show you then I know you<br />
Won&#8217;t tell what I said<br />
Cause two can keep a secret<br />
If one of them is dead…</p>
<p>Why do you smile<br />
Like you have told a secret<br />
Now you&#8217;re telling lies<br />
Cause you&#8217;re the one to keep it<br />
But no one keeps a secret<br />
No one keeps a secret<br />
Why when we do our darkest deeds<br />
Do we tell?<br />
They burn in our brains<br />
Become a living hell<br />
Cause everyone tells<br />
Everyone tells…</p>
<p>Got a secret<br />
Can you keep it?<br />
Swear this one you&#8217;ll save<br />
Better lock it, in your pocket<br />
Taking this one to the grave<br />
If I show you then I know you<br />
Won&#8217;t tell what I said<br />
Cause two can keep a secret<br />
If one of the m is dead…</p>
<p>Look into my eyes<br />
Now you&#8217;re getting sleepy<br />
Are you hypnotized<br />
By secrets that you&#8217;re keeping?<br />
I know what you&#8217;re keeping<br />
I know what you&#8217;re keeping</p>
<p>Got a secret<br />
Can you keep it?<br />
Swear this one you&#8217;ll save<br />
Better lock it, in your pocket<br />
Taking this one to the grave<br />
If I show you then I know you<br />
Won&#8217;t tell what I said<br />
Cause two can keep a secret<br />
If one of the m is dead…</p>
<p>[spoken]<br />
Alison?<br />
Yes, Katherine.<br />
I have something I want to tell you, but<br />
you have to promise to never tell anyone.<br />
I promise<br />
Do you swear on your life?<br />
I swear on my life</p>
<p>You swore you&#8217;d never tell…<br />
You swore you&#8217;d never tell…</p>
<p>You swore you&#8217;d never tell…<br />
You swore you&#8217;d never tell…</p>
<p>Got a secret<br />
Can you keep it?<br />
Swear this one you&#8217;ll save<br />
Better lock it, in your pocket<br />
Taking this one to the grave<br />
If I show you then I know you<br />
Won&#8217;t tell what I said<br />
Cause two can keep a secret<br />
If one of them is dead…<br />
(chorus x 3)</p>
<p>Yes two can keep a secret<br />
If one of us is… Dead.</p></blockquote>
</div>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-secret-de-the-pierces/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-secret-de-the-pierces/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-secret-de-the-pierces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de Boring de The Pierces</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-boring-de-the-pierces/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-boring-de-the-pierces/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 19:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Folk]]></category>
		<category><![CDATA[The Pierces]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[Aburrido Sábado a la noche Lucimos muy bien Vamos a salir Aburrido París, Francia Londres Nueva York Aburrido Ya nada nos excita Ya no nos morimos por nada La vida es una tarea Cuando es&#8230; Aburrida Chico sexy Dos chicas Hacer un trío Aburrido Marihuana Cocaína Heroína Aburrido Ya nada nos excita Ya no nos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_435" class="wp-caption alignright" style="width: 251px"><a href="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/02/thepierces.jpg"><img src="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/02/thepierces-241x300.jpg" alt="The Pierces" title="thepierces" width="241" height="300" class="size-medium wp-image-435" /></a><p class="wp-caption-text">The Pierces</p></div>
<blockquote><h3>Aburrido</h3>
<p>Sábado a la noche<br />
Lucimos muy bien<br />
Vamos a salir<br />
Aburrido<br />
París, Francia<br />
Londres<br />
Nueva York<br />
Aburrido</p>
<p>Ya nada nos excita<br />
Ya no nos morimos por nada<br />
La vida es una tarea<br />
Cuando es&#8230;<br />
Aburrida</p>
<p>Chico sexy<br />
Dos chicas<br />
Hacer un trío<br />
Aburrido</p>
<p>Marihuana<br />
Cocaína<br />
Heroína<br />
Aburrido</p>
<p>Ya nada nos excita<br />
Ya no nos morimos por nada<br />
La vida es una tarea<br />
Cuando es&#8230;<br />
Aburrida</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/John_Galliano">Galliano</a><br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Donatella_Versace">Donatella</a><br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/D&#038;G">Dolce &#038; Gabbana</a><br />
Aburrido<br />
Caviar<br />
<a href="http://images.google.com.ar/images?q=Escargot&#038;oe=utf-8&#038;rls=org.mozilla:es-ES:official&#038;client=firefox-a&#038;um=1&#038;ie=UTF-8&#038;ei=LaShScCBLZW6twe-182CDQ&#038;sa=X&#038;oi=image_result_group&#038;resnum=4&#038;ct=title">Escargot</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dom_P%C3%A9rignon_(wine)">Dom Perignon</a><br />
Aburrido</p>
<p>Amor de mi vida<br />
Tener tus hijos<br />
Todo lo que siempre quise<br />
Aburrido</p>
<p>Ya nada nos excita<br />
Ya no nos morimos por nada<br />
La vida es una tarea<br />
Cuando es&#8230;<br />
Aburrida<br />
(Cuando es aburrida)</p>
<p>Ya nada nos excita<br />
Ya no nos morimos por nada<br />
La vida es una tarea<br />
Cuando es&#8230;<br />
Aburrida
</p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object width="250" height="40"><param name="movie" value="http://listen.grooveshark.com/songWidget.swf"></param><param name="wmode" value="window"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><param name="flashvars" value="hostname=cowbell.grooveshark.com&#038;widgetID=11467826&#038;style=metal&#038;p=0"></param> <embed src="http://listen.grooveshark.com/songWidget.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="250" height="40" flashvars="hostname=cowbell.grooveshark.com&#038;widgetID=11467826&#038;style=metal&#038;p=0" allowScriptAccess="always" wmode="window"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1616782489'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID1616782489' style='display:none;'>
<blockquote><p>Saturday Night<br />
We look alright<br />
We&#8217;re going out<br />
Boring<br />
Paris, France<br />
Londontown<br />
NYC<br />
Boring</p>
<p>Nothing thrills us<br />
Anymore<br />
No one kills us<br />
Anymore<br />
Life is such a chore<br />
When it&#8217;s….<br />
Boring</p>
<p>Sexy boy<br />
Girl on girl<br />
Manage trois<br />
Boring<br />
Marijuana<br />
Cocaine<br />
Heroin<br />
Boring</p>
<p>Nothing thrills us<br />
Anymore<br />
No one kills us<br />
Anymore<br />
Life is such a chore<br />
When it&#8217;s….<br />
Boring</p>
<p>Galliano<br />
Donatella<br />
Dolce &#038; Gabbana<br />
Boring<br />
Caviar<br />
Escargot<br />
Dom Perignon<br />
Boring</p>
<p>Love of my life<br />
Bear your child<br />
Everything I&#8217;ve ever wanted<br />
Boring</p>
<p>Nothing thrills us<br />
Anymore<br />
No one kills us<br />
Anymore<br />
Life is such a chore<br />
When it&#8217;s….<br />
Boring<br />
(when it&#8217;s boring)</p>
<p>Nothing thrills us<br />
Anymore<br />
No one kills us<br />
Anymore<br />
Life is such a chore<br />
When it&#8217;s….<br />
Boring</p></blockquote>
</div>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-boring-de-the-pierces/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-boring-de-the-pierces/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-boring-de-the-pierces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

