<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traducción de Lyrics &#187; Lily Allen</title>
	<atom:link href="http://traducciondelyrics.com.ar/tag/lily-allen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traducciondelyrics.com.ar</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 May 2012 19:56:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Traduccion de Everyone&#8217;s at it de Lily Allen</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-everyones-at-it-de-lily-allen/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-everyones-at-it-de-lily-allen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 03:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedidos]]></category>
		<category><![CDATA[Pop]]></category>
		<category><![CDATA[Lily Allen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Todos están en eso Yo no sé mucho Pero esto seguro que lo sé Ese es el sol Asomando su cabeza por la cortina Ahora por favor, ¿Nos podemos ir? Me gustaría irme a la cama No es sólo el sol Lo que me está haciendo doler la cabeza No estoy tratando de decir Que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_843" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/uploads/2009/03/lily-allen-300x225.jpg" alt="Lily Allen" title="lily allen" width="300" height="225" class="size-medium wp-image-843" /><p class="wp-caption-text">Lily Allen</p></div>
<blockquote><h3>Todos están en eso </h3>
<p>Yo no sé mucho<br />
Pero esto seguro que lo sé<br />
Ese es el sol<br />
Asomando su cabeza por la cortina</p>
<p>Ahora por favor, ¿Nos podemos ir?<br />
Me gustaría irme a la cama<br />
No es sólo el sol<br />
Lo que me está haciendo doler la cabeza</p>
<p>No estoy tratando de decir<br />
Que estoy oliendo rosas<br />
Pero ¿Cuándo nos cansaremos<br />
de meter mierda en nuestras narices?</p>
<p>No me gusta quedarme despierta,<br />
Quedarme despierta después de que amaneció<br />
Se supone que es divertido<br />
Y esto no se siente bien</p>
<p>¿Por qué no podemos<br />
ser honestos?<br />
Y confesarnos a nosotros mismos<br />
Que todos están en eso</p>
<p>Desde políticos adultos<br />
hasta jóvenes adolescentes<br />
que se prescriben a ellos mismos<br />
Antidepresivos</p>
<p>¿Cómo podemos empezar a atacar el problema?<br />
Si no alzan sus manos<br />
Y admiten que están en eso</p>
<p>Los niños están en peligro<br />
Todos están agarrando vicios<br />
Porque desde donde yo lo veo,<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso</p>
<p>Yo estoy involucrada<br />
pero no lo defiendo<br />
Tengo mi opinión<br />
si, están todos bien para criticar</p>
<p>Así que vos tenés una receta<br />
Y eso lo hace legal<br />
Estas excusas me parecen<br />
débiles de una forma abrumadora</p>
<p>Vos vas al doctor<br />
Necesitas píldoras para dormir<br />
Bueno, si lo podes convencer<br />
Entonces creo que eso no es hacer trampa</p>
<p>Así que tu hija está deprimida<br />
Le vamos a dar <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fluoxetina">Prozac</a> directamente<br />
Pero sabes muy poco,<br />
Ella ya está drogándose con <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Crack_(droga)">crack</a></p>
<p>¿Por qué no podemos<br />
ser honestos?<br />
Y confesarnos a nosotros mismos<br />
Que todos están en eso</p>
<p>Desde políticos adultos<br />
hasta jóvenes adolescentes<br />
que se prescriben a ellos mismos<br />
Antidepresivos</p>
<p>¿Cómo podemos empezar a atacar el problema?<br />
Si no alzan sus manos<br />
Y admiten que están en eso</p>
<p>Los niños están en peligro<br />
Todos están agarrando vicios<br />
Porque desde donde yo lo veo,<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso</p>
<p>¿Por qué no podemos<br />
ser honestos?<br />
Y confesarnos a nosotros mismos<br />
Que todos están en eso</p>
<p>Desde políticos adultos<br />
hasta jóvenes adolescentes<br />
que se prescriben a ellos mismos<br />
Antidepresivos</p>
<p>¿Cómo podemos empezar a atacar el problema?<br />
Si no alzan sus manos<br />
Y admiten que están en eso</p>
<p>Los niños están en peligro<br />
Todos están agarrando vicios<br />
Porque desde donde yo lo veo,<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso<br />
Todos están en eso
</p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=fdb2a32" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID2019702921'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID2019702921' style='display:none;'>
<blockquote><p>I don&#8217;t know much,<br />
But I know this for certain,<br />
That is the sun,<br />
Poking its head round the curtain.</p>
<p>Now please can we leave,<br />
I&#8217;d like to go to bed now.<br />
It&#8217;s not just the sun,<br />
That is hurting my head now.</p>
<p>I&#8217;m not trying to say,<br />
That I&#8217;m smelling of roses,<br />
But when will we tire,<br />
Of putting shit up our noses.</p>
<p>I don&#8217;t like staying up,<br />
Staying up past the sunlight.<br />
It&#8217;s meant to be fun,<br />
And this just doesn&#8217;t feel right.</p>
<p>Why can&#8217;t we all,<br />
All just be honest,<br />
Admit to ourselves,<br />
That everyone&#8217;s on it.</p>
<p>From grown politicians,<br />
To young adolescents,<br />
Prescribing themselves,<br />
Anti-depressants.</p>
<p>How can we start to tackle the problem,<br />
If you don&#8217;t put your hands up,<br />
And admit that you&#8217;re on them.</p>
<p>The kids are in danger,<br />
They&#8217;re all getting habits,<br />
Because from what I can see,<br />
Everyone&#8217;s at it.<br />
Everyone&#8217;s at it.<br />
Everyone&#8217;s at it.<br />
Everyone&#8217;s at it.</p>
<p>I get involved,<br />
But I&#8217;m not advocating.<br />
Got an opinion,<br />
Yeah, you&#8217;re well up for slating.</p>
<p>So you&#8217;ve got a prescription,<br />
And that makes it legal.<br />
I find the excuses,<br />
Overwhelmingly feeble.</p>
<p>You go to the doctor,<br />
You need pills to sleep in.</p></blockquote>
</div>
<p>Pedido por <strong>María Belén</strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-everyones-at-it-de-lily-allen/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-everyones-at-it-de-lily-allen/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-everyones-at-it-de-lily-allen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proximamente en Traducción de Lyrics</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-3/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 00:42:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proximamente]]></category>
		<category><![CDATA[Keane]]></category>
		<category><![CDATA[Lily Allen]]></category>
		<category><![CDATA[Oren Lavie]]></category>
		<category><![CDATA[The Magic Numbers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=500</guid>
		<description><![CDATA[Love&#8217;s a game &#8211; The Magic Numbers Lovers are losing &#8211; Keane Her morning elegance &#8211; Oren Lavie Everyone&#8217;s At It - Lily Allen Compartir en Facebook]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-loves-a-game-de-the-magic-numbers/">Love&#8217;s a game</a></strong> &#8211; <strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/the-magic-numbers/">The Magic Numbers</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-lovers-are-losing-de-keane/">Lovers are losing</a></strong> &#8211; <strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/keane/"> Keane</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-her-morning-elegance-de-oren-lavie/">Her morning elegance</a> &#8211; <a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/oren-lavie/">Oren Lavie</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-everyones-at-it-de-lily-allen/">Everyone&#8217;s At It</a> </strong>- <strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/lily-allen/">Lily Allen</a></strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-3/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-3/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de The fear de Lily Allen</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-the-fear-de-lily-allen/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-the-fear-de-lily-allen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 15:46:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedidos]]></category>
		<category><![CDATA[Pop]]></category>
		<category><![CDATA[Lily Allen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[El Miedo Quiero ser rica y quiero un montón de dinero No me importa ser lista, no me importa ser graciosa Quiero un montón de ropa, y un maldito montón de diamantes Escuché que hay gente que muere mientras están buscándolos Me sacaré la ropa, y será desvergonzado Porque todos saben que así es como [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_337" class="wp-caption alignright" style="width: 227px"><a href="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/01/lily-allen-gq-third000x0328x453.jpeg"><img src="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/01/lily-allen-gq-third000x0328x453-217x300.jpg" alt="Lily Allen" title="lily-allen-gq-third000x0328x453" width="217" height="300" class="size-medium wp-image-337" /></a><p class="wp-caption-text">Lily Allen</p></div>
<blockquote><h3>El Miedo</h3>
<p>Quiero ser rica y quiero un montón de dinero<br />
No me importa ser lista, no me importa ser graciosa<br />
Quiero un montón de ropa, y un maldito montón de diamantes<br />
Escuché que hay gente que muere mientras están buscándolos</p>
<p>Me sacaré la ropa, y será desvergonzado<br />
Porque todos saben que así es como te haces famosa<br />
Miraré al sol y me miraré en el espejo<br />
Voy por el buen camino, sí, soy una ganadora</p>
<p>Ya no sé que es lo correcto y que es lo real<br />
Ya no se como se supone que me tengo que sentir<br />
Cuando pensamos que eso se va a esclarecer<br />
Porque El Miedo está tomando poder sobre mí</p>
<p>La vida es más sobre estrellas de cine, y menos sobre madres<br />
Es sobre autos rápidos y pasarnos entre nosotros<br />
Pero eso no importa porque tengo una tarjeta de crédito ilimitada<br />
Y eso es lo que hace a mi vida tan jodidamente fantástica</p>
<p>Y yo soy un arma de consumo masivo<br />
Y no es mi culpa, así es como estoy programada para funcionar<br />
Miraré al sol y me miraré en el espejo<br />
Voy por el buen camino, sí, soy una ganadora</p>
<p>Ya no sé que es lo correcto y que es lo real<br />
Ya no se como se supone que me tengo que sentir<br />
Cuando pensamos que eso se va a esclarecer<br />
Porque El Miedo está tomando poder sobre mí</p>
<p>Olvidate de las armas y de las municiones<br />
Porque los estoy matando a todos en mi peque?a misión<br />
No soy una santa, pero tampoco una pecadora<br />
Y todo está bien mientras que siga adelgazando</p>
<p>Ya no sé que es lo correcto y que es lo real<br />
Ya no se como se supone que me tengo que sentir<br />
Cuando pensamos que eso se va a esclarecer<br />
Porque el miedo está tomando poder sobre mí </p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=9eeddaf" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID2129932221'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID2129932221' style='display:none;'>
<blockquote><p>
I want to be rich and I want lots of money<br />
I don&#8217;t care about clever I don&#8217;t care about funny<br />
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds<br />
I heard people die while they are trying to find them</p>
<p>And I&#8217;ll take my clothes off and it will be shameless<br />
Cause everyone knows that&#8217;s how you get famous<br />
I&#8217;ll look at The Sun and I&#8217;ll look in The Mirror<br />
I&#8217;m on the right track yeah I&#8217;m onto a winner</p>
<p>I don&#8217;t know what&#8217;s right and what&#8217;s real anymore<br />
And I don&#8217;t know how I&#8217;m meant to feel anymore<br />
When do you think it will all become clear<br />
Cause I&#8217;m being taken over by the fear</p>
<p>Life&#8217;s about film stars and less about mothers<br />
It&#8217;s all about fast cars and cussing each other<br />
But it doesn&#8217;t matter cause I&#8217;m packing plastic<br />
And that&#8217;s what makes my life so fucking fantastic</p>
<p>And I am a weapon of massive consumption<br />
And it&#8217;s not my fault it&#8217;s how I&#8217;m programmed to function<br />
I&#8217;ll look at The Sun and I&#8217;ll look in The Mirror<br />
I&#8217;m on the right track yeah we&#8217;re onto a winner</p>
<p>I don&#8217;t know what&#8217;s right and what&#8217;s real anymore<br />
And I don&#8217;t know how I&#8217;m meant to feel anymore<br />
When do you think it will all become clear<br />
Cause I&#8217;m being taken over by the fear</p>
<p>Forget about guns and forget ammunition<br />
Cause I&#8217;m killing them all on my own little mission<br />
Now I&#8217;m not a saint but I&#8217;m not a sinner<br />
Now everything&#8217;s cool as long as I&#8217;m getting thinner</p>
<p>I don&#8217;t know what&#8217;s right and what&#8217;s real anymore<br />
And I don&#8217;t know how I&#8217;m meant to feel anymore<br />
When do you think it will all become clear<br />
Cause I&#8217;m being taken over by the fear</p></blockquote>
</div>
<p>Pedido por <strong>Ana</strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-the-fear-de-lily-allen/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-the-fear-de-lily-allen/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-the-fear-de-lily-allen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>58</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Próximamente en Traducción de Lyrics</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-2/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 00:07:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proximamente]]></category>
		<category><![CDATA[David Archuleta]]></category>
		<category><![CDATA[Guns 'N Roses]]></category>
		<category><![CDATA[Jonas Brothers]]></category>
		<category><![CDATA[Lily Allen]]></category>
		<category><![CDATA[Petula Clark]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[Downtown &#8211; Petula Clark This I Love &#8211; Guns ‘N Roses The fear &#8211; Lily Allen Please be mine &#8211; Jonas Brothers Crush &#8211; David Archuleta Compartir en Facebook]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-downtown-de-petula-clark/">Downtown</a> &#8211; <a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/petula-clark/">Petula Clark</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-this-i-love-de-guns-n-roses-2/">This I Love</a></strong> &#8211; <strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/guns-n-roses/">Guns ‘N Roses</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-the-fear-de-lily-allen/">The fear</a> &#8211; <a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/lily-allen/">Lily Allen</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-please-be-mine-de-jonas-brothers/">Please be mine</a> &#8211; <a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/jonas-brothers/">Jonas Brothers</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.traducciondelyrics.com/traduccion-de-crush-de-david-archuleta/">Crush</a> &#8211; <a href="http://www.traducciondelyrics.com/tag/david-archuleta/">David Archuleta</a></strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-2/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-2/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/proximamente-en-traduccion-de-lyrics-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de Littlest things de Lily Allen</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-littlest-things-de-lily-allen/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-littlest-things-de-lily-allen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 00:03:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pop]]></category>
		<category><![CDATA[Lily Allen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Pequeñas cosas A veces me encuentro sentada pensando y recordando Especialmente cuando tengo que ver otra gente besándose Y recuerdo cuando empezaste a llamarme tu chica Todas las peleas en broma, todos los desplantes cómplices Te solía contar historias tristes de mi infancia No se porque confiaba en vos pero sabía que podía hacerlo Solíamos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_38" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2008/09/lily-allen-1.jpg"><img src="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2008/09/lily-allen-1-300x225.jpg" alt="Lily Allen" title="lily-allen-1" width="300" height="225" class="size-medium wp-image-38" /></a><p class="wp-caption-text">Lily Allen</p></div>
<blockquote><h3>Pequeñas cosas</h3>
<p>A veces me encuentro sentada pensando y recordando<br />
Especialmente cuando tengo que ver otra gente besándose<br />
Y recuerdo cuando empezaste a llamarme tu chica<br />
Todas las peleas en broma, todos los desplantes cómplices<br />
Te solía contar historias tristes de mi infancia<br />
No se porque confiaba en vos pero sabía que podía hacerlo<br />
Solíamos pasar todo el fin de semana acostados en nuestro propio desorden<br />
Era tan feliz, usando tu boxer y tu remera</p>
<p>Sueños, sueños<br />
de cuando las cosas recién empezaban<br />
Sueños acerca de vos y yo<br />
Parece, parece<br />
que no me puedo sacudir esos recuerdos<br />
Me pregunto si estarás teniendo los mismos sueños</p>
<p>Pequeñas cosas que me llevan hasta ahí<br />
Sé que suena frívolo pero es verdad<br />
Sé que no es correcto, pero me parece injusto<br />
que estas cosas me hacen recordarte<br />
A veces deseo que simplemente pudiésemos pretender<br />
aunque sea sólo por un fin de semana<br />
Así que dime, ¿Este es el final?</p>
<p>Tomábamos el té en la cama, mirando películas<br />
cuando descubrí tus revistas chanchas<br />
Me llevaste de compras<br />
y todo lo que compramos fue zapatillas<br />
Como si necesitáramos algo más para divertirnos<br />
La primera vez que me presentaste a tus amigos<br />
y te diste cuenta que estaba nerviosa<br />
así que tomaste mi mano<br />
Cuando me sentía triste, hacías esa cara que vos haces<br />
No hay nadie en el mundo que pueda reemplazarte</p>
<p>Sueños, sueños<br />
de cuando las cosas recién empezaban<br />
Sueños acerca de vos y yo<br />
Parece, parece<br />
que no me puedo sacudir esos recuerdos<br />
Me pregunto si estarás teniendo los mismos sueños</p>
<p>Pequeñas cosas que me llevan hasta ahí<br />
Sé que suena frívolo pero es verdad<br />
Sé que no es correcto, pero me parece injusto<br />
que estas cosas me hacen recordarte<br />
A veces deseo que simplemente pudiésemos pretender<br />
aunque sea sólo por un fin de semana<br />
Así que dime, ¿Este es el final?</p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=22155db" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1754791238'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID1754791238' style='display:none;'>
<blockquote><p>Sometimes I find myself sittin&#8217; back and reminiscing<br />
Especially when I have to watch other people kissin&#8217;<br />
And I remember when you started callin&#8217; me your miss&#8217;s<br />
All the play fightin&#8217;, all the flirtatious disses<br />
I&#8217;d tell you sad stories about my childhood<br />
I don&#8217;t why I trusted you but I knew that I could<br />
We&#8217;d spend the whole weekend lying in our own dirt<br />
I was just so happy in your boxers and your t-shirt</p>
<p>Dreams, Dreams<br />
Of when we had just started things<br />
Dreams of you and me<br />
It seems, It seems<br />
That I can&#8217;t shake those memories<br />
I wonder if you have the same dreams too.</p>
<p>The littlest things that take me there<br />
I know it sounds lame but its so true<br />
I know its not right, but it seems unfair<br />
That the things are reminding me of you<br />
Sometimes I wish we could just pretend<br />
Even if for only one weekend<br />
So come on, Tell me<br />
Is this the end?</p>
<p>Drinkin&#8217; tea in bed<br />
Watching DVD&#8217;s<br />
When I discovered all your dirty grotty magazines<br />
You take me out shopping and all we&#8217;d buy is trainers<br />
As if we ever needed anything to entertain us<br />
the first time that you introduced me to your friends<br />
and you could tell I was nervous, so you held my hand<br />
when I was feeling down, you made that face you do<br />
no one in the world who could replace you</p>
<p>Dreams, Dreams<br />
Of when we had just started things<br />
Dreams of you and me<br />
It seems, It seems<br />
That I can&#8217;t shake those memories<br />
I wonder if you have the same dreams too.<br />
Dreams, Dreams<br />
Of when we had just started things<br />
Dreams of me and you<br />
It seems, It seems<br />
That I can&#8217;t shake those memories<br />
I wonder if you feel the same way too</p>
<p>The littlest things that take me there<br />
I know it sounds lame but its so true<br />
I know its not right, but it seems unfair<br />
That the things reminding me of you<br />
Sometimes I wish we could just pretend<br />
Even if for only one weekend<br />
So come on, Tell me<br />
Is this the end?</p></blockquote>
</div>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-littlest-things-de-lily-allen/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-littlest-things-de-lily-allen/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-littlest-things-de-lily-allen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

