Solía estar indignado
Y ahora trato de estar entretenido
Pero desde que sus alas se oxidaron
Sabés, los ángeles quieren usar mis zapatos rojos
Pero cuando me contaron su parte de la oferta
Ahí fue cuando supe que no me podía negar
Y no voy a envejecer más, ahora los ángeles quieren usar mis zapatos rojos
Estaba mirando mientras te alejabas bailando
Nuestro amor se fracturó en el eco y el balanceo
¿Por qué todo el mundo quiere ser tu amigo?
Sabés que todavía me duele tan sólo decirlo
Oh yo sé que ella está indignada (oh ¿Por qué es eso?)
Porque ella se siente tan abusada (oh eso es muy malo)
Ella se cansa de la lujuria (oh estoy tan triste)
Pero es tan difícil negarse
¿Cómo podes decir que soy muy viejo?
Cuando los ángeles han robado mis zapatos rojos
Oh, yo dije “Estoy tan feliz que podría morir”
Ella dijo “morite” y se fue con otro tipo
Eso es lo que obtenés si perseguís la venganza
Desde que me destruiste ésta ha sido mi sentencia
Solía estar indignado
Y ahora trato de estar entretenido
Pero desde que sus alas se oxidaron
Sabés, los ángeles quieren usar mis zapatos rojos
Zapatos rojos, los ángeles quieren usar mis zapatos rojos
Oh I used to be disgusted
and now I try to be amused.
But since their wings have got rusted,
you know, the angels wanna wear my red shoes.
But when they told me ’bout their side of the bargain,
that’s when I knew that I could not refuse.
And I won’t get any older, now the angels wanna wear my red shoes.
I was watching while you’re dancing away.
Our love got fractured in the echo and sway.
How come everybody wants to be your friend?
You know that it still hurts me just to say it.
Oh, I know that she’s disgusted (oh why’s that)
Cause she’s feeling so abused. (oh that’s too bad)
She gets tired of the lust, (oh I’m so sad)
but it’s so hard to refuse.
How can you say that I’m too old,
when the angels have stolen my red shoes.
Oh, I said “I’m so happy, I could die.”
She said “Drop dead,” then left with another guy.
That’s what you get if you go chasing after vengeance.
Ever since you got me punctured this has been my sentence.
Oh I used to be disgusted
and now I try to be amused.
But since their wings have got rusted,
you know, the angels wanna wear my red shoes.
But when they told me ’bout their side of the bargain,
that’s when I knew that I could not refuse.
And I won’t get any older, now the angels wanna wear my red shoes.
Dato! Esta canción pertenece al disco Viva la Vida or Death and All His Friends (2008)
Viva la vida
Yo solía dominar el mundo
Los mares se elevaban cuando daba la orden
Ahora en las mañanas duermo solo
Barro las calles que solía poseer
Yo solía tirar los dados
Sentir el miedo en los ojos de mi enemigo
Escuchar mientras la multitud cantaba
“¡Ahora el viejo rey esta muerto! ¡Larga vida al rey!”
Un minuto tuve la llave
Al siguiente las paredes se cerraron en mí
Y descubrí que mis castillos se sostenían
Sobre pilas de sal y pilas de arena
Escucho las campanas de Jerusalén sonar
El coro de la caballería romana está cantando
Sé mi espejo, espada y escudo
Mis misioneros en una tierra extranjera
Por una razón que no puedo explicar
Una vez que fuiste allí, nunca hubo
Nunca hubo una palabra honesta
Y eso era cuando dominaba el mundo
Fue el malvado y salvaje viento
Que soplo bajo las puertas para hacerme entrar
Ventanas destrozadas y el sonido de baterías
La gente no podía creer en lo que me había convertido
Los revolucionarios esperan
Mi cabeza en una bandeja de plata
Tan solo una marioneta en una única cuerda
¡Oh! ¿Quién querría alguna vez ser rey?
Escucho las campanas de Jerusalén sonar
El coro de la caballería romana está cantando
Sé mi espejo, espada y escudo
Mis misioneros en una tierra extranjera
Por una razón que no puedo explicar
Sé que San Pedro no me llamará
Nunca hubo una palabra honesta
Pero eso era cuando dominaba el mundo
Escucho las campanas de Jerusalén sonar
El coro de la caballería romana está cantando
Sé mi espejo, espada y escudo
Mis misioneros en una tierra extranjera
Por una razón que no puedo explicar
Sé que San Pedro no me llamará
Nunca hubo una palabra honesta
Pero eso era cuando dominaba el mundo
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listened as the crowd would sing
Now the old king is dead long live the king
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
Missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
Once you’d gone there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world
It was a wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know St Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know St Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Caminé a lo largo de una tierra vacía
Conocía el camino como la palma de mi mano
Sentí la tierra debajo de mis pies
Me senté a la orilla del río y eso me completó
Oh simple cosa dónde te has ido
Me estoy poniendo viejo y necesito algo en lo que confiar
Entonces contame cuándo me vas a dejar entrar
Me estoy cansando y necesito algún lugar donde comenzar
Me crucé con un árbol caído
Sentí sus ramas mirándome
¿Es éste el lugar que solíamos amar?
¿Es éste el lugar con el que he estado soñando?
¡Oh! simple cosa ¿Dónde te has ido?
Me estoy poniendo viejo y necesito algo en que confiar
Entonces cuéntame cuándo me vas a dejar entrar
Me estoy cansando y necesito algún lugar donde comenzar
Y si tenés un minuto por qué no vamos
Hablamos sobre eso en un lugar que sólo nosotros conocemos
Este podría ser el fin de todo
Entonces ¿Por qué no vamos
A un lugar que sólo nosotros conocemos?
Oh simple cosa dónde te has ido
Me estoy poniendo viejo y necesito algo en lo que confiar
Entonces cuéntame cuándo me vas a dejar entrar
Me estoy cansando y necesito algún lugar donde comenzar
Y si tienes un minuto por qué no vamos
Hablamos sobre eso en un lugar que sólo nosotros conocemos
Este podría ser el fin de todo
Entonces ¿Por qué no vamos?
Entonces ¿Por qué no vamos?
Este podría ser el fin de todo
Entonces ¿Por qué no vamos
A un lugar que sólo nosotros conocemos?
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Oh simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I’ve been dreaming of?
Oh simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin
And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Oh simple thing where have you gone
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin
So if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
So why don’t we go
This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Una señal de peligro
Me perdí de lo bueno y luego me di cuenta
empecé a mirar y la burbuja explotó
empecé a buscar excusas
Entra
tengo que contarte en que estado estoy
tengo que contarte en mi tono más alto
que empecé a buscar una señal de peligro
Cuando la verdad es, te extraño
si la verdad es, que te extraño, tanto
Una señal de peligro
volviste para hechizarme y me di cuenta
que eras una isla y te pasé de largo
y eras una isla para descubrir
Entra
tengo que contarte en que estado estoy
tengo que contarte en mi tono más alto
que empecé a buscar una señal de peligro
Cuando la verdad es, te extraño
si la verdad es, que te extraño, tanto
y estoy cansado, no debí dejarte ir
Oooooh
Así que me arrastro de vuelta a tus brazos abiertos
si me arrastro de vuelta a tus brazos abiertos
y me arrastro de vuelta a tus brazos abiertos
si me arrastro de vuelta a tus brazos abiertos
A warning sign
I missed the good part then I realized
I started looking and the bubble burst
I started looking for excuses
Come on in
I’ve gotta tell you what a state I´m in
I’ve gotta tell you in my loudest tones
that I started looking for a warning sign
When the truth is, I miss you
Yeah the truth is, that I miss you, so
A warning sign
you came back to haunt me and I realized
that your were an island and I passed your by
and you were an island to discover
Come on in
I’ve gotta tell you what a state I´m in
I’ve gotta tell you in my loudest tones
that I started looking for a warning sign
When the truth is, I miss you
Yeah the truth is, that I miss you, so
and I´m tired, I should not have let you go
oooooh
So I crawl back into your open arms
Yes I crawl back into your open arms
And I crawl back into your open arms
Yes I crawl back into your open arms
Dato! Esta canción es el tema de apertura de la serie Scrubs
Superman
Genial justo a tiempo
Tomé la 405
Debo reunirme con mi nuevo jefe a las 8 am
El teléfono suena dentro del auto
La esposa está trabajando duro
Está llegando tarde esta noche otra vez
Bueno
Sé lo que me dijeron
Debes trabajar para alimentar el alma
Pero no puedo hacer todo esto yo solo
No, sé que no soy Superman
No soy Superman
Tienes a tu amor conectado
Piensas que lo estás haciendo bien
Pero solo estás enchufado a la pared
Y el mazo de cartas de tarot
No va a llevarte muy lejos
Ninguna mano podrá detener tu caída.
Bueno
Sé lo que me dijeron
Debes saber cuando retirarte
Pero no puedo hacer todo esto yo solo
No, se que no soy Superman
No soy Superman
Es cierto
== solo de armónica ==
Haz cruzado la meta
Ganaste la carrera pero perdiste la cabeza
Valió la pena después de todo
Te necesito aquí, junto a mi
Porque amor es todo lo que necesitamos
Tan solo tomar esa mano que detendrá mi caída
Bueno sé lo que me dijeron
Debo liberarme para romper el molde
Pero no puedo hacer todo esto yo solo
No, no puedo hacer todo esto yo solo
No, se que no soy Superman
No soy Superman
Algún día estaremos juntos
No soy Superman
Algún día, algún día
Algún día estaremos juntos
Algún día
No soy Superman
Out the door just in time
Head down the 405
Gotta meet the new boss by 8 am
The phone rings in the car
The wife is working hard
She’s running late tonight again
Well
I know what I’ve been told
You gotta work to feed the soul
But I can’t do this all on my own
No, I know I’m no Superman
I’m no Superman
You’ve got your love online
You think you’re doing fine
But you’re just plugged into the wall
And that deck of tarot cards
Won’t get you very far
There ain’t no hand to break your fall
Well
I know what I’ve been told
You gotta know just when to fold
But I can’t do this all on my own
No, I know I’m no Superman
I’m no Superman
That’s right
== harmonica solo ==
You’ve crossed the finish line
Won the race but lost your mind
Was it worth it after all
I need you here with me
Cause love is all we need
Just take a hold of the hand that breaks the fall
Well I know what I’ve been told
Gotta break free to break the mold
But I can’t do this all on my own
No I can’t do this all on my own
I know that I’m no Superman
I’m no Superman
Someday we’ll be together
I’m no Superman
Someday, someday
Someday we’ll be together
Someday
I’m no Superman
El sol estuvo días desaparecido
Una hermosa flor en un florero
Una pantufla cerca de la chimenea
Un violonchelo en su estuche
De repente, ella baja la escalera
Vistiendo su elegancia matinal
El sonido del agua la hace soñar
Y la despierta una nube de vapor
Luego vierte su ensoñación en una taza
Y con una cucharada de azúcar la endulza
Y pelea por su vida
Mientras se pone un abrigo
Y pelea por su vida en el tren
Observa a la lluvia
mientras cae
Y pelea por su vida
mientras entra a un negocio
con un pensamiento que atrapó
de un hilito
luego compra pan
y se va. ¿Se va?
Nadie lo sabe
El sol estuvo días desaparecido
Ella toca una melodía de invierno
El trueno la incita a contemplar
Luego escucha un ruido detrás de la puerta
Tal vez sea una carta con una paloma
Tal vez sea un desconocido a quien amar
Y pelea por su vida
Mientras se pone un abrigo
Y pelea por su vida en el tren
Observa a la lluvia
mientras cae
Y pelea por su vida
mientras entra en un negocio
Con un pensamiento que atrapó
de un hilito
luego compra pan
y se va. ¿Se va?
Nadie lo sabe
Y pelea por su vida
mientras se pone un abrigo
Y pelea por su vida en el tren
Observa a la lluvia
mientras cae
Y pelea por su vida
mientras entra en un negocio
Donde la gente es agradablemente
rara
Y está contando el
vuelto
mientras ella se va. ¿Se va?
Nadie lo sabe
Sun been down for days
A pretty flower in a vase
A slipper by the fireplace
A cello lying in its case
Soon she’s down the stairs
Her morning elegance she wears
The sound of water makes her dream
Awoken by a cloud of steam
She pours a daydream in a cup
A spoon of sugar sweetens up
And she fights for her life
as she puts on her coat
And she fights for her life on the train
She looks at the rain
as it pours
And she fights for her life
as she goes in a store
with a thought she has caught
by a thread
she pays for the bread
and she goes?
Nobody knows
Sun been down for days
A winter melody she plays
The thunder makes her contemplate
She hears a noise behind the gate
Perhaps a letter with a dove
Perhaps a stranger she could love
And she fights for her life
as she puts on her coat
And she fights for her life on the train
She looks at the rain
as it pours
And she fights for her life
as she goes in a store
with a thought she has caught
by a thread
she pays for the bread
and she goes?
Nobody knows
Dato! Esta canción pertenece a la banda de sonido de la película Donnie Darko y es un cover de la banda Tears for Fears
Mundo loco
Todo alrededor mío son caras familiares
Lugares agotados, caras agotadas
Brillante y temprano para sus carreras diarias
Yendo a ningún lugar, yendo a ningún lugar
Sus lágrimas están llenando los vasos
Sin expresión, sin expresión
Escondo mi cabeza, quiero ahogar mi tristeza
Sin mañana, sin mañana
Y lo encuentro un poco gracioso
Lo encuentro un poco triste
Los sueños en los que estoy muriendo son los mejores que tuve
Me cuesta decirtelo
Me cuesta aceptarlo
Cuando la gente corre en círculos
es un mundo muy muy loco
Los chicos están esperando el día para sentirse bien
Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños
Y me siento como cada chico debería
Sentarse y escuchar, sentarse y escuchar
Fue a la escuela y estuve muy nervioso
Nadie me conocía, nadie me conocía
Hola maestra decime cuál es mi lección de hoy
Mirá a través de mí, mirá a través de mí
Y lo encuentro un poco gracioso
Lo encuentro un poco triste
Los sueños en los que estoy muriendo son los mejores que tuve
Me cuesta decírtelo
Me cuesta aceptarlo
Cuando la gente corre en círculos
es un mundo muy muy loco
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races
Going no where, going no where
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I wanna drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It’s a very very mad world, mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy birthday, happy birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one new me
Hello teacher tell me what’s my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It’s a very very mad world, mad world
Todo nuestro universo estaba en un estado denso y caliente
Y luego hace casi 14 miles de millones años la expansión empezó. Espera…
La Tierra se empezó a enfriar
Los seres autótrofos empezaron a babear
Los neandertales desarrollaron herramientas
Construimos una pared (construimos las pirámides)
Matemática, ciencia, historia, desentrañando los misterios
¡Todo empezó con el Big Bang!
“Desde los inicios de la humanidad” en realidad no es tanto tiempo
Ya que cada galaxia se formó en menos tiempo de lo que toma cantar esta canción
Una fracción de segundo y se hicieron los elementos
Los bípedos se pararon derechos
Todos los dinosaurios se encontraron con su destino
Trataron de saltar pero ya era tarde
Y todos murieron y se congelaron hasta el culo
Los océanos y Pangea
Nos vemos, no me gustaría ser vos
¡Puesto en marcha por el mismo Big Bang!
¡Todo empezó con el Big Bang!
Se está expandiendo hacia afuera pero un día
Hará que las estrellas vayan para el otro lado
Colapsará hacia adentro, no vamos a estar acá, no va a doler
¡Nuestra mejor predicción es que hará un Big Bang incluso más grande!
Los Australopithecus solían estar cansados de nosotros
Debatiendo mientras acá ellos están agarrando venados (nosotros estamos agarrando virus)
Religión o astronomía, Encarta, Deuteronomio
¡Todo empezó con el Big Bang!
La música y la mitología, Einstein y la astrología
¡Todo empezó con el Big Bang!
¡Todo empezó con el Big Bang!
Our whole universe was in a hot dense state,
Then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait…
The Earth began to cool,
The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools,
We built a wall (we built the pyramids),
Math, science, history, unraveling the mysteries,
That all started with the big bang!
“Since the dawn of man” is really not that long,
As every galaxy was formed in less time than it takes to sing this song.
A fraction of a second and the elements were made.
The bipeds stood up straight,
The dinosaurs all met their fate,
They tried to leap but they were late
And they all died (they froze their asses off)
The oceans and pangea
See ya, wouldn’t wanna be ya
Set in motion by the same big bang!
It all started with the big BANG!
It’s expanding ever outward but one day
It will cause the stars to go the other way,
Collapsing ever inward, we won’t be here, it wont be hurt
Our best and brightest figure that it’ll make an even bigger bang!
Australopithecus would really have been sick of us
Debating out while here they’re catching deer (we’re catching viruses)
Religion or astronomy, Encarta, Deuteronomy
It all started with the big bang!
Music and mythology, Einstein and astrology
It all started with the big bang!
It all started with the big BANG!
Dato! Esta canción pertenece al disco Perfect Simmetry(2008)
Los amantes están perdiendo
Soñé que me estaba ahogando
En el río Thames
Soñé que no tenía nada de nada
Nada más que mi propia piel
Soñé que estaba yendo a la deriva
En el viento aullador
Soñé que no tenía nada de nada
Nada más que mi propia piel
Me resbalé de tus manos abiertas
Hacia el río
Vi tu cara mirándome
Vi mi pasado y vi mi futuro
Vos le sacas partes a los sueños que tenés
Porque no te gusta la forma en la parecen ir yendo
Las cortas y las desparramás por el piso
Estás llena de esperanza mientras empezás a re-armar
Lo ponés todo junto de vuelta
Pero no importa como lo mires
Parece que
Los amantes están perdiendo
Soñé que estaba observando
A los jóvenes amantes bailar
Me estiré para tocar tu pelo
Pero estaba viendo desde lejos
Nos aferramos al amor como un auto que va derrapando
Se aferra a una esquina
Traté de abrazarme a lo que somos
Mientras más aprieto, más rápido terminamos
Vos le sacas partes a los sueños que tenés
Porque no te gusta la forma en la parecen ir yendo
Las cortas y las desparramás por el piso
Estás llena de esperanza mientras empezás a re-armar
Lo ponés todo junto de vuelta
Pero no importa como lo mires
Parece que
Los amantes están perdiendo
Soñé que no tenía nada de nada; nada más que mi propia piel
Soñé que no tenía nada de nada; nada más que mi propia piel
Soñé que no tenía nada de nada; nada más que mi propia piel
Soñé que no tenía nada de nada; nada de nada
Vos le sacas partes a los sueños que tenés
Porque no te gusta la forma en la parecen ir yendo
Las cortas y las desparramás por el piso
Estás llena de esperanza mientras empezás a re-armar
Lo ponés todo junto de vuelta
Pero no importa como lo mires
Parece que
Los amantes están perdiendo
Vos le sacas partes a los sueños que tenés
Porque no te gusta la forma en la parecen ir yendo
Las cortas y las desparramás por el piso
Estás llena de esperanza mientras empezás a re-armar
Lo ponés todo junto de vuelta
Pero no importa como lo mires
Parece que
Los amantes están perdiendo
I dreamed I was drowning
In the river Thames
I dreamed I had nothing at all
Nothing but my own skin
I dreamed I was drifting
On the howling wind
I dreamed I had nothing at all
Nothing but my own skin
Slipped away from your open hands
Into river
Saw your face looking back at me
I saw my past, and I saw my future
You take the pieces of the dreams that you have
Cos you don’t like the way they seem to be going
You cut them up and spread them out on the floor
You’re full of hope as you begin rearranging
Put it all back together
But any way you look at this
Looks like
The lovers are losing
I dreamed I was watching
The young lovers dance
I reached out to touch your hair
But I was watching from a distance
We cling to love like a skidding car
Clings to a corner
I tried to hold onto what we are
The more I squeeze, the quicker we’re over
You take the pieces of the dreams that you have
Cos you don’t like the way they seem to be going
You cut them up and spread them out on the floor
You’re full of hope as you begin rearranging
Put it all back together
But any way you look at this
Looks like
The lovers are losing
I dreamed I had nothing at all; Nothing but my own skin
I dreamed I had nothing at all; Nothing but my own skin
I dreamed I had nothing at all; Nothing but my own skin
I dreamed I had nothing at all; Nothing at all
You take the pieces of the dreams that you have
Cos you don’t like the way they seem to be going
You cut them up and spread them out on the floor
You’re full of hope as you begin rearranging
Put it all back together
But any way you look at this
Looks like
The lovers are losing
You take the pieces of the dreams that you have
Cos you don’t like the way they seem to be going
You cut them up and spread them out on the floor
You’re full of hope as you begin rearranging
Put it all back together
But in the final reckoning
Looks like
The lovers are losing