<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traducción de Lyrics &#187; Oldies</title>
	<atom:link href="http://traducciondelyrics.com.ar/category/oldies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traducciondelyrics.com.ar</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 31 Dec 2010 18:43:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Traducción de All my only dreams de The Wonders</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-all-my-only-dreams-de-the-wonders/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-all-my-only-dreams-de-the-wonders/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 17:50:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Oldies]]></category>
		<category><![CDATA[The Wonders]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=457</guid>
		<description><![CDATA[Dato! Esta canción pertenece a la banda de sonido de la película That thing you do! Todos, mis únicos sueños Cada noche rezo para tenerte acá algún día Voy a contar las estrellas esta noche y desear con toda mi fuerza Y cuando cierre mis ojos Vas a estar al lado mío Si me concediesen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1083" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/uploads/2009/02/The_Wonders.jpg"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/uploads/2009/02/The_Wonders-300x289.jpg" alt="The Wonders" title="The_Wonders" width="300" height="289" class="size-medium wp-image-1083" /></a><p class="wp-caption-text">The Wonders</p></div>
<p><strong>Dato!</strong> Esta canción pertenece a la banda de sonido de la película <a href="http://www.imdb.com/title/tt0117887/">That thing you do!</a></p>
<blockquote><h3>Todos, mis únicos sueños</h3>
<p>Cada noche rezo para tenerte acá algún día<br />
Voy a contar las estrellas esta noche y desear con toda mi fuerza<br />
Y cuando cierre mis ojos<br />
Vas a estar al lado mío<br />
Si me concediesen sólo un deseo<br />
Vos serías la nena cuyos labios besaría<br />
Todos, mis únicos sueños</p>
<p>Y cuando cierre mis ojos<br />
Vas a estar al lado mío<br />
Si me concediesen sólo un pedido<br />
Sería que te quedes conmigo nena, lo confieso<br />
Todos, mis únicos sue?os</p>
<p>Cada hora despierto parece<br />
Que sólo te tengo en mis sueños<br />
Así que cada noche rezo para tenerte aquí algún día<br />
Voy a contar las estrellas esta noche y desear con toda mi fuerza<br />
Y cuando cierre mis ojos<br />
Vas a estar al lado mío<br />
Si me concediesen sólo un pedido<br />
Sería que te quedes conmigo nena, lo confieso<br />
Todos, mis únicos sueños
</p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=e28b313" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1943457340'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID1943457340' style='display:none;'>
<blockquote><p>Every night I pray I&#8217;ll have you here someday<br />
I&#8217;ll count the stars tonight and hope with all my might<br />
And when I close my eyes<br />
You&#8217;ll be right by my side<br />
If I could only have one wish<br />
You&#8217;d be the girl whose lips I&#8217;d kiss<br />
All my only dreams</p>
<p>And when I close my eyes<br />
You&#8217;ll be right by my side<br />
If I could have just one request<br />
Stay with me girl I confess<br />
All my only dreams</p>
<p>Every waking hour it seems<br />
I only have you in my dreams<br />
So every night I&#8217;ll pray I&#8217;ll have you here one day<br />
I&#8217;ll count the stars tonight and hope with all my might<br />
And when I close my eyes<br />
You&#8217;ll be right by my side<br />
If I could have just one request<br />
Stay with me girl I confess<br />
All my only dreams
</p></blockquote>
</div>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-all-my-only-dreams-de-the-wonders/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-all-my-only-dreams-de-the-wonders/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-all-my-only-dreams-de-the-wonders/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de My girl de The Temptations</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-my-girl-de-the-temptations/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-my-girl-de-the-temptations/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 22:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Oldies]]></category>
		<category><![CDATA[Pedidos]]></category>
		<category><![CDATA[The Temptations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Mi chica Yo tengo rayos de sol en un día nublado Cuando hace frío afuera, yo tengo al mes de Mayo Bueno, supongo que dirás ?Qué es lo que me hace sentir de esta manera? Mi chica (Mi chica, mi chica) Estoy hablando de mi chica (Mi chica) Tengo tanta miel que las abejas me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_352" class="wp-caption alignright" style="width: 241px"><a href="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/01/85796_lg.jpg"><img src="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2009/01/85796_lg-231x300.jpg" alt="The Temptations" title="The Temptations" width="231" height="300" class="size-medium wp-image-352" /></a><p class="wp-caption-text">The Temptations</p></div>
<blockquote><h3>Mi chica</h3>
<p>Yo tengo rayos de sol<br />
en un día nublado<br />
Cuando hace frío afuera,<br />
yo tengo al mes de Mayo</p>
<p>Bueno, supongo que dirás<br />
?Qué es lo que me hace sentir de esta manera?<br />
Mi chica (Mi chica, mi chica)<br />
Estoy hablando de mi chica (Mi chica)</p>
<p>Tengo tanta miel<br />
que las abejas me envidian<br />
Tengo una canción más dulce<br />
que la de los pájaros en los árboles</p>
<p>Bueno, supongo que dirás<br />
?Qué es lo que me hace sentir de esta manera?<br />
Mi chica (Mi chica, mi chica)<br />
Estoy hablando de mi chica (Mi chica)</p>
<p>No necesito dinero,<br />
fortuna, o fama<br />
Tengo todas las riquezas, nena<br />
que un hombre pueda reclamar</p>
<p>Bueno, supongo que dirás<br />
?Qué es lo que me hace sentir de esta manera?<br />
Mi chica (Mi chica, mi chica)<br />
Estoy hablando de mi chica (Mi chica)</p>
<p>Estoy hablando de mi chica<br />
Yo tengo rayos de sol en un día nublado<br />
Con mi chica<br />
yo tengo al mes de Mayo<br />
Con mi chica </p></blockquote>
<p><strong>Escuchar:</strong><br />
<object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=a272695" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID976556126'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID976556126' style='display:none;'>
<blockquote><p>shine<br />
On a cloudy day<br />
When it&#8217;s cold outside,<br />
I&#8217;ve got the month of May</p>
<p>Well, I guess you&#8217;ll say<br />
What can make me feel this way?<br />
My girl (My girl, my girl)<br />
Talkin&#8217; &#8217;bout my girl (My girl)</p>
<p>I&#8217;ve got so much honey<br />
The bees envy me<br />
I&#8217;ve got a sweeter song<br />
Than the birds in the trees</p>
<p>Well, I guess you&#8217;ll say<br />
What can make me feel this way?<br />
My girl. (My girl, my girl)<br />
Talkin&#8217; &#8217;bout my girl. (My girl)</p>
<p>Ooooh, Hoooo</p>
<p>Hey, hey, hey<br />
Hey, hey, hey</p>
<p>I don&#8217;t need no money,<br />
Fortune or fame<br />
I&#8217;ve got all the riches, baby,<br />
One man can claim</p>
<p>Well, I guess you&#8217;ll say<br />
What can make me feel this way?<br />
My girl. (My girl, my girl)<br />
Talkin&#8217; &#8217;bout my girl (My girl)</p>
<p>Talkin&#8217; bout my girl<br />
I&#8217;ve got sushine on cloudy day<br />
With my girl<br />
I&#8217;ve even got the month of May<br />
With my girl.</p></blockquote>
</div>
<p>Pedido por <strong>Ana</strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-my-girl-de-the-temptations/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-my-girl-de-the-temptations/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-my-girl-de-the-temptations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción de Downtown de Petula Clark</title>
		<link>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-downtown-de-petula-clark/</link>
		<comments>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-downtown-de-petula-clark/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 02:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abby</dc:creator>
				<category><![CDATA[Oldies]]></category>
		<category><![CDATA[Pedidos]]></category>
		<category><![CDATA[Petula Clark]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traducciondelyrics.com/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[Centro Cuando estés solo, y la vida te haga sentir solitario Siempre podés ir &#8211; al centro Cuando tengas preocupaciones, todo el ruido y el apuro parece ayudar, lo sé &#8211; al centro Tan sólo escucha la música del tráfico en la ciudad Y quedarse en la vereda donde los carteles de neón son lindos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_264" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2008/12/petulaclark.jpg"><img src="http://www.traducciondelyrics.com/wp-content/uploads/2008/12/petulaclark-300x263.jpg" alt="Petula Clark" title="petulaclark" width="300" height="263" class="size-medium wp-image-264" /></a><p class="wp-caption-text">Petula Clark</p></div>
<blockquote>
<h3>Centro</h3>
<p>Cuando estés solo, y la vida te haga sentir solitario<br />
Siempre podés ir &#8211; al centro<br />
Cuando tengas preocupaciones, todo el ruido y el apuro<br />
parece ayudar, lo sé &#8211; al centro<br />
Tan sólo escucha la música del tráfico en la ciudad<br />
Y quedarse en la vereda donde los carteles de neón son lindos<br />
?Cómo podés perder?</p>
<p>Las luces son mucho más brillantes ahí<br />
Te podés olvidar de todos tus problemas, todas tus responsabilidades<br />
Así que anda al centro, todo será genial cuando estés en<br />
El centro &#8211; no hay lugar mejor, seguro<br />
El centro &#8211; todo te está esperando</p>
<p>No te quedes y dejes que tus problemas te rodeen<br />
Hay películas &#8211; en el centro<br />
Tal vez vos conozcas algunos peque?os lugares para ir<br />
Donde nunca cierran &#8211; en el centro<br />
Tan sólo escucha el ritmo de un suave bossanova<br />
Vos también vas a estar bailándolo antes de que termine la noche<br />
Feliz de nuevo</p>
<p>Las luces son mucho más brillantes ahí<br />
Te podés olvidar de todos tus problemas, todas tus responsabilidades<br />
Así que anda al centro, donde todas las luces son brillantes<br />
El centro &#8211; te está esperando esta noche<br />
El centro &#8211; vas a estar bien ahora</p>
<p>Y tal vez encuentres a alguien bueno que te ayude y te entienda<br />
Alguien como vos, que necesite una mano gentil<br />
que lo guíe a través del camino</p>
<p>Así que tal vez te vea ahí<br />
Nos podemos olvidar de todos nuestros problemas, todas nuestras responsabilidades<br />
Así que anda al centro, todo será genial cuando estés en<br />
El centro &#8211; no esperes un minuto<br />
El centro &#8211; todo te está esperando
</p></blockquote>
<p><object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=ad6d4f3" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object></p>
<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID1590720085'), this, 'Letra en Inglés &#9660;', 'Ocultar &#9650;');">Letra en Inglés &#9660;</a></p>
<div id='SID1590720085' style='display:none;'>
<blockquote><p>When you&#8217;re alone and life is making you lonely<br />
You can always go &#8211; downtown<br />
When you&#8217;ve got worries, all the noise and the hurry<br />
Seems to help, I know &#8211; downtown<br />
Just listen to the music of the traffic in the city<br />
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty<br />
How can you lose?</p>
<p>The lights are much brighter there<br />
You can forget all your troubles, forget all your cares<br />
So go downtown, things&#8217;ll be great when you&#8217;re<br />
Downtown &#8211; no finer place, for sure<br />
Downtown &#8211; everything&#8217;s waiting for you</p>
<p>Don&#8217;t hang around and let your problems surround you<br />
There are movie shows &#8211; downtown<br />
Maybe you know some little places to go to<br />
Where they never close &#8211; downtown<br />
Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova<br />
You&#8217;ll be dancing with him too before the night is over<br />
Happy again</p>
<p>The lights are much brighter there<br />
You can forget all your troubles, forget all your cares<br />
So go downtown, where all the lights are bright<br />
Downtown &#8211; waiting for you tonight<br />
Downtown &#8211; you&#8217;re gonna be all right now</p>
<p>And you may find somebody kind to help and understand you<br />
Someone who is just like you and needs a gentle hand to<br />
Guide them along</p>
<p>So maybe I&#8217;ll see you there<br />
We can forget all our troubles, forget all our cares<br />
So go downtown, things&#8217;ll be great when you&#8217;re<br />
Downtown &#8211; don&#8217;t wait a minute for<br />
Downtown &#8211; everything&#8217;s waiting for you
</p></blockquote>
</div>
<p>Pedido por <strong>Pepe</strong></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-downtown-de-petula-clark/" target="_blank"><img src="http://traducciondelyrics.com.ar/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Compartir en Facebook" title="Compartir en Facebook" /></a><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-downtown-de-petula-clark/" target="_blank" title="Compartir en Facebook">Compartir en Facebook</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traducciondelyrics.com.ar/traduccion-de-downtown-de-petula-clark/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

